Consejos publicitarios

Premio Nacional de Traducción

Rate this item
(0 votes)

María Teresa Gallego Urrutia ganó el Premio Nacional al conjunto de la obra de un traductor y Miguel Martínez-Lage por “Vida de Samuel ohnson” el premio a la mejor traducción de un libro. Los dos premios están dotados con 20.000. Gallego Urrutia (Madrid, 1943) es licenciada en Filología Moderna Francesa, y catedrática de Francés en el Instituto Gregorio Marañón de Madrid hasta su reciente jubilación.

Tiene el Premio Nacional de Traducción de Lenguas Románicas por "Diario del ladrón" de Jean Genet y el Premio Stendhal por Impresiones de África de Raymond Roussel, en 1991. Ha traducido a Balzac, Camus, Cocteau, Daudet, Descartes, Duras, Genet, Gide, Maalouf, Malraux, Maupassant, Renoir, Stendhal, Verne y Zola. Martínez-Lage (Pamplona, 1961) cursó estudios de Filología Hispánica en la Universidad de Navarra y en la Autónoma de Madrid, es asesor y crítico literario, y ha traducido, entre otros, a Martin Amis, Auden, Beckett, Bellow, Brenan, Coetzee, Conrad, DeLillo, Hemingway, Henry James, Orwell, Poe, Pound, Steiner, Steinbeck, Stevenson, Evelyn Waugh, Eudora Welty y Virginia Woolf.

Read 1476 times

El Estilo de Vida de los que saben Vivir

Consejos publicitarios
Consejos publicitarios

GASTRONOMÍA

VIAJES de LUJO

CRUCEROS

MODA y ESTILO

BELLEZA y SALUD

Who's Online

We have 460 guests and no members online

Estadísticas

Articles View Hits
704733
Consejos publicitarios